{"id":7972,"date":"2023-05-31T10:25:59","date_gmt":"2023-05-31T08:25:59","guid":{"rendered":"https:\/\/haertha.de\/?page_id=7972"},"modified":"2025-06-28T00:50:29","modified_gmt":"2025-06-27T22:50:29","slug":"condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/","title":{"rendered":"CONDIZIONI COMMERCIALI GENERALI"},"content":{"rendered":"<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div id=\"page-textfeldblock_351444eb05664b7ac39253cce4b5a5e1\" class=\"page-textfeld\" style=\"margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);\">\r\n\r\n    <section class=\"is-style-style_02\">\r\n        <div class=\"wrapper-grid\">\r\n            <div class=\"content-body\">\r\n                <div class=\"headline\">\r\n                    <h2>Condizioni commerciali generali di H\u00e4rtha Group GmbH <\/h2>\r\n                <\/div>\r\n                <div class=\"texteditor\">\r\n                    <p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">1.\tAmbito di applicazione<\/span><\/strong><\/p>\n<p>a)\nLe seguenti Condizioni commerciali generali si applicano a tutti i servizi prestati da una societ\u00e0 del gruppo H\u00c4RTHA GROUP GmbH, in particolare anche dalle societ\u00e0 H\u00e4rtha-Aldenhoven GmbH, H\u00e4rtha-Wei\u00dfenburg GmbH, Forte W\u00e4rmebehandlung GmbH, H\u00e4ndle H\u00e4rterei GmbH, H\u00e4rterei Aribert Conrad GmbH, Donau-H\u00e4rterei GmbH, Sabo Boxtel B.V., HAERTHA Verdello S.R.L., HAERTHA Coating Verona S.R.L. e Vacuum S.P.A. (di seguito \"la nostra societ\u00e0\"), a favore dei nostri clienti (di seguito \"Committente\"). Eventuali condizioni commerciali del Committente in contrasto con le presenti condizioni non trovano applicazione neppure in assenza di esplicita opposizione da parte nostra. Eventuali accordi accessori verbali devono essere confermati per iscritto per essere validi.\nb)\nI nostri servizi consistono generalmente, ma non soltanto, nel trattamento termico e superficiale di prodotti e beni del Committente (di seguito \"Articolo destinato al trattamento termico\").<\/p>\n<p>b)\tI nostri servizi consistono generalmente, ma non soltanto, nel trattamento termico e superficiale di prodotti e beni del Committente (di seguito \"Articolo destinato al trattamento termico\").<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">2.\tConclusione del contratto<\/span><\/strong><\/p>\n<p>a)\tNel momento in cui il Committente accetta la nostra offerta viene perfezionato un contratto. L'offerta pu\u00f2 essere presentata al Committente mediante lettera, per telefono o per e-mail. La nostra societ\u00e0 pu\u00f2 ritirare in qualsiasi momento l'offerta presentata prima che la stessa sia accettata dal Committente. In concomitanza con l'accettazione dell'offerta, o al massimo comunque entro il momento della consegna del pezzo da trattare, il Committente \u00e8 tenuto a fornire i dati di cui al punto 5.<\/p>\n<p>b)\tIl contratto viene concluso anche quando il Committente consegna o spedisce un Articolo destinato al trattamento termico presso la nostra sede e avviamo il lavoro in base al suo ordine.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">3.\tPrezzi<\/span><\/strong><\/p>\n<p>a)\tGli ordini per i quali non vengono concordati esplicitamente e per iscritto prezzi fissi, saranno conteggiati in base ai prezzi in vigore alla data di stipula del contratto cos\u00ec come indicati nel nostro listino. In tal caso provvederemo a fornire su richiesta il listino al Committente. Salvo ove diversamente concordato, i prezzi sono da intendersi in euro franco fabbrica, pi\u00f9 imballaggio, tassa sul CO2 prevista per legge, imposta sull'energia come specificato al punto 3. c), e IVA di volta in volta applicabile.<\/p>\n<p>b)\tCi riserviamo il diritto di adeguare a nostra ragionevole discrezione, successivamente alla stipula del contratto, i prezzi concordati in funzione dell'andamento dei costi determinanti per il calcolo del prezzo. Sar\u00e0 preso in considerazione un aumento del prezzo e sar\u00e0 applicata una riduzione del prezzo se e nella misura in cui i costi relativi all'ordine in questione cambiano a causa di circostanze che esulano dal nostro controllo. Tra queste circostanze rientrano, per esempio, fluttuazioni dei tassi di cambio, regolamentazione valutaria, variazione dei dazi doganali, aumento del tasso di inflazione, incremento significativo dei costi di trasporto, dei materiali, dell'energia o della manodopera o di altri costi di produzione. Il Committente ha la possibilit\u00e0 di far verificare la correttezza dei nuovi prezzi per via giudiziale. Per il resto \u00e8 fatto salvo quanto disposto nell'articolo 315 del Codice Civile Tedesco (BGB). Si precisa che l'adeguamento del prezzo sar\u00e0 considerato accettato dal Committente in ogni caso se accetta una nostra offerta presentatagli dopo avergli comunicato l'adeguamento dei prezzi, se consegna un Articolo destinato al trattamento termico perch\u00e9 venga sottoposto a trattamento o se esegue un ordine presso la nostra societ\u00e0.<\/p>\n<p>c)\tNelle condizioni di cui al punto 3. b), la nostra societ\u00e0 \u00e8 espressamente autorizzata ad addebitare un supplemento mensile per i costi energetici a propria discrezione. Il supplemento per i costi energetici viene ricalcolato di mese in mese.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">4.\tPagamento\u00a0<\/span><\/strong><\/p>\n<p>c)\tLe nostre fatture devono essere saldate entro il termine di pagamento indicato senza alcuna detrazione. Ove non sia concordato un termine di pagamento,<br \/>\nle fatture devono essere pagate entro otto (8) giorni dal ricevimento. In caso di mancato rispetto del termine di pagamento, saranno addebitati interessi di mora al tasso legale del 9 % oltre il tasso base di volta in volta in vigore. \u00c8 fatto salvo il nostro diritto di rivendicare ulteriori danni per ritardato pagamento. Nel caso in cui il nostro diritto al pagamento risulti compromesso in seguito al verificarsi di circostanze dalle quali si desume un deterioramento del patrimonio del Committente, la nostra societ\u00e0 ha il diritto di eseguire le prestazioni non ancora eseguite solo a fronte di un pagamento anticipato.<\/p>\n<p>d)\tIl Committente potr\u00e0 compensare le nostre richieste di pagamento esclusivamente con crediti non contestati o accertati in via definitiva da un tribunale. Allo stesso modo, il diritto di ritenzione potr\u00e0 essere rivendicato dal Committente solo sulla base di contropretese non contestate o accertate in via definitiva da un tribunale.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">5.\tDati del Committente\u00a0<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Tutti gli Articoli destinati al trattamento termico, nel momento in cui vengono consegnati dal Committente, devono essere corredati da un ordine o una bolla di consegna in cui sono riportati i seguenti dati:<\/p>\n<p>a)\tDenominazione del pezzo, numero di pezzi, peso netto e tipo di imballaggio, qualit\u00e0 del materiale (denominazione standard o tipo di acciaio) e numero dell'offerta (se presente).<\/p>\n<p>b)\tIl trattamento termico desiderato, in particolare<br \/>\ni.\tin caso di acciai cementati, la profondit\u00e0 di carburazione richiesta con la durezza della superficie, oppure la profondit\u00e0 di cementazione prescritta con valore di durezza di riferimento e durezza della superficie;<br \/>\nii.\tin caso di acciai migliorati, la resistenza alla trazione richiesta. Se non diversamente concordato, per la determinazione della stessa far\u00e0 fede il risultato della prova di durezza Brinell sulla superficie;<br \/>\niii.\tin caso di acciai per utensili e acciai rapidi, il grado di durezza secondo la scala Rockwell o la scala Vickers;<br \/>\niv.\tin caso di acciai da nitrurazione\/trattamenti di nitrurazione, la profondit\u00e0 di nitrurazione (Nht) desiderata, la durata del trattamento o lo spessore desiderato dello strato di collegamento;<br \/>\nv.\tin caso di indurimento superficiale, la profondit\u00e0 di indurimento desiderata (SHD) con valore di durezza di riferimento e durezza della superficie e posizione dell'area da indurire;<br \/>\nvi.\tin caso di carbonitrurazione, eventualmente con ossidazione successiva, la durata del trattamento o lo spessore desiderato dello strato di collegamento e dell'eventuale strato di ossido;<br \/>\nvii.\tin caso di tempra a induzione e tempra a fiamma, la profondit\u00e0 di cementazione desiderata con il valore di durezza di riferimento e la durezza di superficie.<\/p>\n<p>c)\tIndicazione del metodo di prova desiderato, del centro di controllo e del carico di prova (vedere norme di prova DIN).<\/p>\n<p>d)\tTutti gli ulteriori dati o le altre prescrizioni necessari ai fini del trattamento (vedere DIN 6773, 17014, 17023).<\/p>\n<p>e)\tIn caso di pi\u00f9 pezzi dello stesso tipo, \u00e8 necessario specificare se questi sono stati prodotti da diverse colate di acciaio.<\/p>\n<p>f)\tSe si richiede l'esecuzione di tempre parziali, \u00e8 necessario allegare i disegni sui quali sono evidenziati i punti da sottoporre a trattamento. In alternativa, il Committente pu\u00f2 contrassegnare direttamente sui pezzi o gi\u00e0 isolare i punti da temprare. \u00c8 altres\u00ec necessario annotare sui documenti che accompagnano la consegna eventuali requisiti speciali relativi alla precisione dimensionale o alla condizione superficiale. Il Committente dovr\u00e0 evidenziare in modo particolare l'eventuale presenza di pezzi saldati o brasati e di pezzi contenenti cavit\u00e0. Nel caso in cui le informazioni necessarie siano mancanti, incomplete o non chiare, la nostra societ\u00e0 eseguir\u00e0 il trattamento e il collaudo al meglio delle proprie capacit\u00e0, senza essere obbligata a chiedere spiegazioni. In tal caso, sar\u00e0 il Committente a dover rispondere di eventuali danni o difetti da ci\u00f2 risultanti.<br \/>\n\u00c8 responsabilit\u00e0 del Committente accertarsi che le specifiche di cui al punto 5 siano conformi alle leggi vigenti (ivi comprese le restrizioni alle esportazioni applicabili) e ottenere per tempo tutte le regolari autorizzazioni eventualmente necessarie.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">6.\tTermine di consegna <\/span><\/strong><\/p>\n<p>Se vengono concordati dei termini di consegna, questi valgono solo a condizione che il Committente adempia puntualmente a tutti gli obblighi necessari ai fini della puntualit\u00e0 della consegna (in particolare l'obbligo di fornire le informazioni di cui al punto 5) e che la consegna da parte dei nostri fornitori sia corretta e puntuale, salvo nel caso in cui l'errata o ritardata consegna da parte dei nostri fornitori non sia imputabile a nostra responsabilit\u00e0. Siamo autorizzati a fornire prestazioni parziali, nella misura in cui siano ritenute ragionevoli da parte del Committente.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">7.\tTrasferimento del rischio <\/span><\/strong><\/p>\n<p>Il Committente deve provvedere a proprie spese e a proprio rischio a consegnare, e dopo il completamento del trattamento a ritirare, l'Articolo destinato al trattamento termico presso il luogo indicato dalla nostra societ\u00e0. Solo dietro esplicita richiesta e in seguito a relativo accordo scritto, provvederemo a rispedirlo a rischio del Committente addebitando i costi di trasporto, di spedizione, di imballaggio, di assicurazione del trasporto e altri costi. Il rischio passa al Committente nel momento in cui l'Articolo destinato al trattamento termico viene consegnato allo spedizioniere, al vettore, al servizio ferroviario o all'ufficio postale; ci\u00f2 vale anche nel caso in cui il ritiro e la consegna vengano effettuati con i nostri veicoli aziendali. Inoltre, il rischio passa in ogni caso al Committente non appena questi ritarda l'accettazione.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">8.\tControllo<\/span><\/strong><\/p>\n<p>a)\tPrima di lasciare la nostra officina di tempra, l'Articolo destinato al trattamento termico sar\u00e0 sottoposto a controlli nella misura consueta per il settore ed eventualmente in base alle specifiche del Committente.<\/p>\n<p>b)\tUlteriori controlli e analisi saranno eseguiti soltanto in base a uno specifico accordo scritto e a fronte del pagamento di costi supplementari. L'ispezione che eseguiamo in uscita non esonera il destinatario dal proprio obbligo di ispezione dei prodotti in entrata. Se presso il Committente non \u00e8 possibile effettuare un'ispezione in entrata, la nostra societ\u00e0 metter\u00e0 a disposizione i propri impianti di prova, in loco e senza impegno al prezzo di costo, per il collaudo dei pezzi.<\/p>\n<p>c)\tIn particolare, il Committente \u00e8 tenuto a ispezionare l'Articolo destinato al trattamento termico tempestivamente non appena lo riceve, se fattibile nel corso della normale attivit\u00e0 lavorativa, e a comunicarci per iscritto senza indugio qualsiasi eventuale difetto riscontrato. In caso di mancata comunicazione tempestiva da parte del Committente, l'Articolo destinato al trattamento termico sar\u00e0 ritenuto accettato, salvo nel caso in cui si tratti di un difetto che non poteva essere rilevato durante l'ispezione. I difetti nascosti devono essere segnalati per iscritto non appena vengono rilevati, comunque al massimo entro 12 mesi dal momento del trasferimento del rischio.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">9.\tGaranzia<\/span><\/strong><\/p>\n<p>a)\tIl termine di garanzia \u00e8 di dodici mesi dal momento del trasferimento del rischio, salvo nel caso in cui per legge non siano prescritti termini pi\u00f9 lunghi.<\/p>\n<p>b)\tIn caso di reclamo, deve esserci concessa la possibilit\u00e0 di controllare quanto reclamato ed eseguire un ulteriore trattamento. A tale scopo il Committente provveder\u00e0 a fornirci i pezzi in questione presso il nostro sito operativo. Qualora la nostra societ\u00e0 non adempia, o non adempia conformemente al contratto, il proprio obbligo di provvedere all'ulteriore trattamento entro un tempo ragionevole, il Committente ha la facolt\u00e0, trascorso senza esito il termine stabilito per iscritto, di ridurre il compenso pattuito, recedere dal contratto, provvedere personalmente all'ulteriore trattamento necessario o chiedere il rimborso delle spese necessarie. L'onere di dimostrare la presenza del difetto \u00e8 in capo al Committente.<\/p>\n<p>c)\tNella misura consentita dalla legge, i diritti del Committente derivanti in relazione a un difetto sono esclusi nei seguenti casi:<br \/>\ni.\tse i pezzi oggetto del reclamo sono stati sottoposti a lavorazione o trattamenti successivi da parte del Committente o di terzi dopo il trasferimento del rischio e il difetto \u00e8 riconducibile a ci\u00f2,<br \/>\nii.\tse il difetto \u00e8 imputabile al fatto che la nostra societ\u00e0 ha eseguito la lavorazione attenendosi alle esplicite prescrizioni del Committente ma il risultato non ha sortito l'effetto desiderato o non \u00e8 conforme ai normali standard del mercato (in particolare, ma non solo, difetti derivanti dall'utilizzo concordato di agenti isolanti contro la carbonizzazione o la nitrurazione),\n<br>\niii.\tse il processo di tempra eseguito su articoli prodotti in serie e su piccoli pezzi provoca restringimenti e minime mescolanze in misura ragionevole e normale nel settore, e<br \/>\niv.\tper eventuali difetti derivanti dall'esecuzione di interventi di raddrizzamento richiesti dal Committente, in particolare la rottura.<\/p>\n<p>d)\tSe il trattamento termico non sortisce l'effetto desiderato per motivi non imputabili alla nostra societ\u00e0, per esempio perch\u00e9 le informazioni richieste di cui al punto 5 fornite dal Committente non erano esatte, perch\u00e9 non eravamo a conoscenza, n\u00e9 eravamo obbligati a esserlo, di eventuali difetti nascosti dell'Articolo destinato al trattamento termico prima di eseguire il trattamento o perch\u00e9 le caratteristiche del materiale utilizzato, la forma o la condizione dei pezzi forniti hanno reso impossibile un esito positivo del trattamento termico, senza per\u00f2 che la nostra societ\u00e0 lo sapesse o avrebbe dovuto saperlo, la prestazione sar\u00e0 ritenuta comunque fornita e il compenso concordato sar\u00e0 esigibile. Eventuali lavorazioni successive necessarie saranno concordate tra le parti e fatturate separatamente.<\/p>\n<p>e)\t\u00c8 esclusa la cessione di diritti di garanzia a favore di terzi.<\/p>\n<p>f)\tLe disposizioni concordate ai punti 8 e 9 si applicano per analogia ai pezzi sottoposti a lavorazioni successive.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">10.\tResponsabilit\u00e0<\/span><\/strong><\/p>\n<p>a)\tLa nostra responsabilit\u00e0 per danni, indipendente dalla base giuridica sulla quale vengono rivendicati, ivi comprese l'inadempienza di obblighi contrattuali o la richiesta di risarcimento per atti illeciti, \u00e8 limitata esclusivamente ai seguenti casi:<br \/>\ni.\tdolo<br \/>\nii.\tlesioni colpose mortali, fisiche o danni alla salute;<br \/>\niii.\tnegligenza grave; e\/o<br \/>\niv.\tnegli altri casi, in caso di violazione di un obbligo contrattuale sostanziale, vale a dire un obbligo il cui adempimento costituisce un presupposto per la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento il Committente fa e pu\u00f2 fare regolarmente affidamento e\/o la cui violazione compromette lo scopo del contratto.<br \/>\nv.\tnei casi previsti dalle disposizioni della legge sulla responsabilit\u00e0 del prodotto,<br \/>\nvi.\tin conformit\u00e0 con le disposizioni del Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR); e<br \/>\nvii.\tnell'ambito di un'eventuale garanzia esplicitamente assunta dalla nostra societ\u00e0.<\/p>\n<p>b)\tPer il resto, \u00e8 esclusa la nostra responsabilit\u00e0.<\/p>\n<p>c)\tNei casi specificati ai punti 10.a) iii e iv, la nostra responsabilit\u00e0 \u00e8 limitata ai danni tipici e prevedibili.<\/p>\n<p>d)\tLe esclusioni e limitazioni di responsabilit\u00e0 indicate dal punto 10. a) a c) si applicano in egual misura anche per le azioni dei nostri rappresentanti legali e del personale ausiliario. Inoltre, la nostra societ\u00e0 non risponder\u00e0 per violazione per grave negligenza di obblighi contrattuali non sostanziali da parte di personale ausiliario semplice, non di livello dirigenziale.<\/p>\n<p>e)\tLa nostra societ\u00e0 non sar\u00e0 responsabile neppure in caso di mancato adempimento di obblighi laddove l'inadempimento sia dovuto a forza maggiore. Con forza maggiore si intendono eventi straordinari e inevitabili che si verificano a causa di influenze esterne, per esempio guasti operativi, rivolte, guerre, disastri naturali, disordini politici, pandemie, ordini giudiziari e altri eventi inevitabili. Il nostro dovere di adempiere gli obblighi \u00e8 sospeso per il periodo in cui perdura l'evento di forza maggiore. Nel caso in cui, per via di un evento di forza maggiore, non riusciamo ad adempiere i nostri obblighi per pi\u00f9 di tre mesi, ognuna delle parti avr\u00e0 la facolt\u00e0 di recedere dal contratto senza intervento giudiziario n\u00e9 alcun obbligo di risarcimento danni.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">11.\tDiritti di propriet\u00e0 intellettuale<\/span><\/strong><\/p>\n<p>a)\tI diritti di propriet\u00e0 e i diritti d'autore relativi a illustrazioni, disegni, piani, descrizioni funzionali e altri documenti forniti al Committente nell'ambito del contratto o dell'esecuzione dello stesso, anche se inclusi nelle offerte, restano di propriet\u00e0 esclusiva della nostra societ\u00e0. Ci\u00f2 vale analogamente per qualsivoglia know-how relativo a processi e ricette di trattamenti termici e superficiali.<\/p>\n<p>b)\tLa nostra societ\u00e0 concede al Committente il diritto non esclusivo, mondiale e perpetuo di utilizzare i servizi da noi prestati, le illustrazioni, i disegni, i piani, le descrizioni funzionali e gli altri documenti fornitigli nell'ambito del contratto o dell'esecuzione dello stesso per gli scopi previsti dal contratto. In assenza di nostro esplicito consenso scritto, il Committente non \u00e8 autorizzato a utilizzare n\u00e9 a trasmettere a terzi quanto sopra specificato per scopi diversi da quelli contrattualmente previsti.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #6ab651;\">12.\tForo competente e legge applicabile<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Il luogo di esecuzione e la giurisdizione competente per tutti i servizi, le consegne e i pagamenti \u00e8 il luogo della nostra sede legale. Il contratto \u00e8 soggetto alla legge della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni.<\/p>\n<p>Versione: gennaio 2025<\/p>\n                <\/div>\r\n                            <\/div>\r\n        <\/div>\r\n\r\n    <\/section>\r\n\r\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-7972","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.0 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Impressum | H\u00c4RTHA GROUP<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Impressum H\u00c4RTHA GROUP GmbH, Joseph-von-Fraunhofer-Stra\u00dfe 3a, 52477 Alsdorf, Germany I Vertreten durch: Sven Killmer, Timo R\u00f6skes.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Impressum | H\u00c4RTHA GROUP\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Impressum H\u00c4RTHA GROUP GmbH, Joseph-von-Fraunhofer-Stra\u00dfe 3a, 52477 Alsdorf, Germany I Vertreten durch: Sven Killmer, Timo R\u00f6skes.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"H\u00c4RTHA GROUP\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-27T22:50:29+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/\",\"url\":\"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/\",\"name\":\"Impressum | H\u00c4RTHA GROUP\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/haertha.de\/it\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-05-31T08:25:59+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-27T22:50:29+00:00\",\"description\":\"Impressum H\u00c4RTHA GROUP GmbH, Joseph-von-Fraunhofer-Stra\u00dfe 3a, 52477 Alsdorf, Germany I Vertreten durch: Sven Killmer, Timo R\u00f6skes.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/haertha.de\/it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"AGB\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/haertha.de\/it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/haertha.de\/it\/\",\"name\":\"H\u00c4RTHA GROUP\",\"description\":\"Hardening Industries H\u00e4rterei H\u00c4RTHA GROUP.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/haertha.de\/it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condizioni commerciali generali di H\u00c4RTHA GROUP GmbH | H\u00c4RTHA GROUP","description":"Impressum H\u00c4RTHA GROUP GmbH, Joseph-von-Fraunhofer-Stra\u00dfe 3a, 52477 Alsdorf, Germany I Rappresentato da: Sven Killmer, Timo R\u00f6skes.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Impressum | H\u00c4RTHA GROUP","og_description":"Impressum H\u00c4RTHA GROUP GmbH, Joseph-von-Fraunhofer-Stra\u00dfe 3a, 52477 Alsdorf, Germany I Vertreten durch: Sven Killmer, Timo R\u00f6skes.","og_url":"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/","og_site_name":"H\u00c4RTHA GROUP","article_modified_time":"2025-06-27T22:50:29+00:00","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/","url":"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/","name":"Condizioni commerciali generali di H\u00c4RTHA GROUP GmbH | H\u00c4RTHA GROUP","isPartOf":{"@id":"https:\/\/haertha.de\/it\/#website"},"datePublished":"2023-05-31T08:25:59+00:00","dateModified":"2025-06-27T22:50:29+00:00","description":"Impressum H\u00c4RTHA GROUP GmbH, Joseph-von-Fraunhofer-Stra\u00dfe 3a, 52477 Alsdorf, Germany I Rappresentato da: Sven Killmer, Timo R\u00f6skes.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/haertha.de\/it\/condizioni-commerciali-generali-di-haertha-group-gmbh\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/haertha.de\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"AGB"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/haertha.de\/it\/#website","url":"https:\/\/haertha.de\/it\/","name":"H\u00c4RTHA GROUP","description":"Hardening Industries H\u00e4rterei H\u00c4RTHA GROUP.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/haertha.de\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/haertha.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7972","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/haertha.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/haertha.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/haertha.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/haertha.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7972"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/haertha.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7972\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12565,"href":"https:\/\/haertha.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7972\/revisions\/12565"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/haertha.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7972"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}